古人云:“时时检点自己且不暇,岂有功夫检点他人。”孔子云:“躬自厚而薄则于人。”一个人,只有懂得了常思己“过”,才会摈弃愤世嫉俗之心,抚平生命的浮躁,让心胸豁然开朗;只有懂得了常思己“过”,才会拥有宽广恢宏的气度,扬长避短,择善而行;只有常思己“过”,才会更加明了人与人在交往之时,需要有一颗谦让体谅之心,人生之路越走越宽。 活在世上,应吾日三省吾身,多一些扪心自问,少一些针锋相对,多一些问心自省,少一些挑剔苛责。 严以律己,要慎独、慎微,在独处之时谨言慎行,反躬自省,通过自省能够让我们不断进步日臻完善,才不至于迷失方向。
Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Nội dung trên chỉ đại diện cho quan điểm của tác giả hoặc khách mời. Nó không đại diện cho quan điểm hoặc lập trường của FOLLOWME và không có nghĩa là FOLLOWME đồng ý với tuyên bố hoặc mô tả của họ, cũng không cấu thành bất kỳ lời khuyên đầu tư nào. Đối với tất cả các hành động do khách truy cập thực hiện dựa trên thông tin do cộng đồng FOLLOWME cung cấp, cộng đồng không chịu bất kỳ hình thức trách nhiệm nào trừ khi có cam kết rõ ràng bằng văn bản.
Website Cộng đồng Giao Dịch FOLLOWME: www.followme.asia
Tải thất bại ()