汉俳汉歌四首~岁月长河
雪 莹
昨天(一)
爱恨一挥间,
懵懂初醒华发粘。
澎湃浊浪弦。
昨天(二)
落絮又缤纷,
冰融雪化舞蝶绅。
回首痴泪忱。
今天
生死两茫茫,
冰霜雪雨夜彷徨。
水复山重昂。
悲欢聚散落霞慷,
柳暗花明造化殇。
明天
幻彩总灵光,
虹霞骤雨流水苍。
曲径总幽长!
一梦悲欢锁斜阳,
满园春色裹篆香。
Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Nội dung trên chỉ đại diện cho quan điểm của tác giả hoặc khách mời. Nó không đại diện cho quan điểm hoặc lập trường của FOLLOWME và không có nghĩa là FOLLOWME đồng ý với tuyên bố hoặc mô tả của họ, cũng không cấu thành bất kỳ lời khuyên đầu tư nào. Đối với tất cả các hành động do khách truy cập thực hiện dựa trên thông tin do cộng đồng FOLLOWME cung cấp, cộng đồng không chịu bất kỳ hình thức trách nhiệm nào trừ khi có cam kết rõ ràng bằng văn bản.
Website Cộng đồng Giao Dịch FOLLOWME: www.followme.asia
Ủng hộ nếu bạn thích
Tải thất bại ()