故乡的清晨
在我的记忆深处,故乡的清晨
宛如一幅朦胧而又充满诗意的画卷。
当第一缕曙光还在山那边徘徊,故
乡 的 大 地 便 被 一 层 浓 浓 的 雾 气 所 笼
罩。这雾气像是大地在夜间呼出的气
息,在黎明前夕弥漫于每一寸空间之
中。山梁在雾中若隐若现,那原本雄
浑、刚硬的线条变得柔和起来,仿佛是
大自然用它那神奇的画笔,在这天地之
间勾勒出一幅水墨丹青。
我沿着山间的小路缓缓前行,脚下
的泥土带着丝丝凉意。那路边的小草,
挂着晶莹的露珠,在雾气中微微颤抖。
路过一处窑洞,能看到农人在院子里摆
放的农具。锄头和镰刀上挂着些许水
珠,仿佛刚刚从晨雾中苏醒。
雾气不仅弥漫在山间,也弥漫在那
古老的村落中。一座座窑洞在晨雾的
包裹下显得格外宁静,院子里的枣树挂
满了红彤彤的果实,仿佛是一颗颗璀璨
的宝石。窑洞内部虽不十分宽敞,但处
处透着温馨。土炕是窑洞的重要组成
部分,在寒冷的冬日,那烧得暖暖的土
炕是一家人最舒适的港湾。炕上铺着
色彩鲜艳的炕席,摆放着柔软的被褥。
在这样的窑洞中生活,有着一种无法言
喻的宁静与满足。
窑洞前,老人们早早地就坐在小板
凳上,微微眯着眼睛,目光中透着对生
活的从容与淡然。妇女正蹲着身子,仔
细挑选着刚摘回来的蔬菜。
Đã chỉnh sửa 26 Nov 2024, 09:47
Tuyên bố miễn trừ trách nhiệm: Nội dung trên chỉ đại diện cho quan điểm của tác giả hoặc khách mời. Nó không đại diện cho quan điểm hoặc lập trường của FOLLOWME và không có nghĩa là FOLLOWME đồng ý với tuyên bố hoặc mô tả của họ, cũng không cấu thành bất kỳ lời khuyên đầu tư nào. Đối với tất cả các hành động do khách truy cập thực hiện dựa trên thông tin do cộng đồng FOLLOWME cung cấp, cộng đồng không chịu bất kỳ hình thức trách nhiệm nào trừ khi có cam kết rõ ràng bằng văn bản.
Website Cộng đồng Giao Dịch FOLLOWME: www.followme.asia
Tải thất bại ()